On the night I was informed of my translation into bliss, I'd attended several taverns, witnessed a bear-baiting and was in Southwark, sampling the pleasures of a lady of the night.
La notte in cui sono stato informato di quanta gioia mi aspettasse ero stato in più taverne, avevo assistito alla lotta tra dei cani e un orso e mi trovavo a Southwark, a gustare i piaceri di una signora della notte.
Surely the Central Command was informed of my kidnapping.
Di sicuro il Comando Centrale ha saputo del mio rapimento.
I was informed that you were attacked last night.
Ho saputo che è stato aggredito.
I was informed this morning that Hyozo Tashiro isn't carrying a dagger with his sword.
Tenente Hijikata, ho appena ricevuto la notizia che Tashiro non ha il pugnale, che indossa la spada, ma che il fodero del suo pugnale è rimasto vuoto.
The next morning, I was informed by the Russians... that I would be prohibited from personally delivering the ransom.
Il mattíno seguente fuí ínformato daí russí......che mí era proíbíto consegnare personalmente íl ríscatto.
I was informed that you would be more difficult.
Mi avevano detto che sarebbe stato più difficile.
No, our department was informed of his passing and the planned memorial service.
Hanno informato il dipartimento della sua morte... - e del funerale. - Mi dispiace.
I was informed they had a law written into their base code that made it impossible for them to harm the Ancients.
Ero stato informato che avevano una regola scritta nel loro codice di base che gli rendeva impossibile far del male agli antichi.
I was informed just over an hour ago.
Sono stato informato soltanto un'ora fa.
In the event of non-payment on the part of the consumer, the trader has the right, subject to statutory limitations, to charge the consumer reasonable costs about which the consumer was informed in advance.
In caso di mancato pagamento da parte del consumatore, il commerciante ha il diritto, fatte salve le restrizioni legali, di addebitare al consumatore costi ragionevoli resi noti in anticipo.
Less than 12 hours ago, I was informed of some troubling developments within an Aster Corps subsidiary.
Meno di 12 ore fa, sono stato informato di alcuni sviluppi preoccupanti all'interno di un Corpo filiale Aster.
'Tis not what I was informed.
Mi e' stato detto diversamente. Seamus?
Derrick, I can assure you that I was informed at every step of the investigation, and there's no doubt in my mind...
Derrick, ti posso assicurare che venivo informato ad ogni passo dell'indagine. - Non ho alcun dubbio...
I was informed by the woman you robbed.
Me l'ha detto la donna che hai rapinato.
She followed the instructions and was informed that she had been registered and that the charge for the service was €3 per week.
Seguendo le istruzioni, viene informata che risulta iscritta e che il costo del servizio è di 3 euro a settimana.
For example, we could have included a few cells about how the company was informed of this new initiative, or how employees were notified.
Ad esempio, avremmo potuto includere alcune celle su come l'azienda è stata informata di questa nuova iniziativa o su come i dipendenti sono stati informati.
Yes, I was informed you even implicated a federal agent.
Si sono stata informata lei ha addirittura coinvolto un agente federale.
I was informed you were leaving.
Mi hanno detto che te ne stavi andando.
I was informed Black Hawk was inbound, over.
Sapevo che il Black Hawk era in arrivo. Passo.
I was informed by our research tech at RyneLab of a missing agent.
Sono stato informato dal nostro tecnico di ricerca alla RyneLab di un agente mancante.
Agent Rose, I was informed that we have a problem.
Agente Rose. - Sono stato informato di un problema.
This indicates that Colborn said he was informed by someone in '95, '96 that "the case was already solved and the right person was arrested."
Il rapporto indica che Colborn venne informato da qualcuno, 11 OTTOBRE 2005 Avery contro contea di Manitowoc, deposizione nel 1995 o 1996, che "il caso era già stato risolto... IL CASO ERA GIÀ STATO RISOLTO ed era stata arrestata la persona giusta".
Um, I was informed that shovels were used in order to do that, and it wasn't, shall we say, a more forensic archaeological approach.
Mi hanno riferito che sono state usate delle pale... per poter scavare e non è stato, come dire, un approccio forense particolarmente archeologico.
When the defendant was informed of his wife's death, he did not ask how she died.
Quando l'imputato e' stato informato della morte di sua moglie... Non ha chiesto come fosse morta.
I was informed that the King was extremely fond of his ward.
Mi avevano detto che il Re fosse molto affezionato alla sua pupilla.
I thought you said you was informed.
Pensavo avessi detto di essere informato.
Paul, I was informed of what's going on.
(Dan) Paul, mi hanno informato di quello che sta succedendo.
I was informed, after the fact, that my father's...
Mi hanno detto, dopo l'accaduto, che le ultime parole di mio padre sono state:
I was informed the minute that Brady McGraw was in custody.
Sono stato informato non appena Brady McGraw è stato arrestato.
When I arrived at the check-in, I was informed that my Brussels-London flight had been cancelled.
Una volta arrivato al banco del check-in mi hanno informato che il mio volo Bruxelles-Londra era stato cancellato.
The credit intermediary may start business one month after the date on which he was informed by the competent authorities of the home Member State of the notification referred to in the second subparagraph.
L’intermediario del credito può iniziare l’attività un mese dopo la data alla quale è stato informato dalle autorità competenti dello Stato membro d’origine della notificazione di cui al secondo comma.
No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
Di sicuro, come mi veniva comunicato, il consenso era stato precedentemente ottenuto.
So earlier this year, I was informed that I would be doing a TED Talk.
All'inizio di quest''anno sono stata informata del fatto che avrei tenuto un discorso a TED.
I was informed by this kind of unoriginal and trite idea that new technologies were an opportunity for social transformation, which is what drove me then, and still, it's a delusion that drives me now.
Mi avevano informato di questa idea poco originale e banale che le nuove tecnologie rappresentavano un'opportunità di trasformazione sociale, e questo è ciò che mi dava motivazione allora, e ancora oggi, è una delusione che mi motiva.
1.5881340503693s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?